[Tradução] Tohoshinki, "Nos sentimos abençoados por que o nosso concerto no Tokyo Dome terminou com sucesso."
O sonho de THSK de poder estar no brilhante palco do Tokyo Dome, desde que debutaram no Japão em 2005, finalmente tornou-se uma bem sucedida realidade,
THSK teve 2 concertos de sua Tour nacional por Japão no Tokyo Dome, que atraiu 300.000 pessoas.
1) Quais são os seus pensamentos depois de terem terminado a sua turnê que visitou 9 cidades e consta 21 concertos?
Comparado com as nossas turnês passadas, houveram mais concertos este ano, e também houve um aumento no sensação de terminá-los apropriadamente.
Através da turnê nacional fomos capazes de experimentar diferentes culturas em diferentes partes do Japão, e também de experimentar em primeira mão os alimentos locais de cada cidade e as suas especialidades, este é um tipo diferente de diversão.
Ainda me sinto como se a turnê não tivesse acabado. Especialmente porque o último concerto foi no Tokyo Dome, a sensação é incrível.
Desde a nossa estréia no Japão, os membros sempre disseram: "Eu espero algum dia ter um concerto no Tokyo Dome." E poder realizar este sonho, nos sentimos abençoados.
2) Durante a turnê, tiveram tempo livre?
Conseguimos fazer uma pausa e ir para o Hot Springs(HOT-SPRING DE KUSATSU) com a banda, os bailarinos e os staffs para relaxar. Conseguimos ver alguns staffs que normalmente não vemos, e isso nos deu a oportunidade de nos unirmos mais, foi muito significativo.
3) Em que cidade foi o concerto mais memorável e porquê?
Parece que todos os membros concordam que foi em Sapporo. Isto porque Junsu ficou ferido e não pôde participar nas danças conosco, mas foi em Sapporo onde ele já estava quase recuperado, e desde o concerto em Sapporo em diante, Junsu pôde voltar a dançar com a gente novamente. E também pudemos mostrar a todos um perfeito cenário constituído de 5 membros.
4) Quais as preparações especiais feitas para o Tokyo Dome?
Ao contrário dos concertos passados, também preparamos solos e duetos. Em uma grande arena com capacidade para 50.000 pessoas, queríamos encontrar a maneira perfeita para atrair todas as pessoas de forma eficaz.
Então, em frente ao palco principal, há pequenos palcos, é para poder reduzir a distância entre nós e o público, também há palcos rotativos. O número de bailarinos de fundo aumentaram. Nós também acrescentamos veículos que se deslocam no palco para efeitos especiais.
O melhor de termos um espaço tão grande do Tokyo Dome é que podemos acrescentar coisas para o conteúdo real do concerto.
5) Como é a sensação de ser o primeiro artista coreano a se apresentar no Tokyo Dome?
Apesar de sermos os primeiros é importante para nós, mas sempre tivemos a posição de estarmos no palco do Tokyo Dome como uma meta desde que começamos as atividades no Japão, e pode atingir rapidamente nos deixou muito feliz.
Quando entramos no Japão como novatos e escutávamos os melhores artistas japoneses tendo shows no Tokyo Dome, os membros costumavam dizer coisas como "Podemos ter o nosso próprio concerto no Tokyo Dome também?"
Quando olhamos para trás e vemos o tempo que trabalhamos duro para alcançarmos nossas metas, e poder agora parar nesse palco, juntamente com 50.000 pessoas, respirando juntos, cantando juntos, nos sentimos muito emocionados e abençoados.
THSK teve 2 concertos de sua Tour nacional por Japão no Tokyo Dome, que atraiu 300.000 pessoas.
1) Quais são os seus pensamentos depois de terem terminado a sua turnê que visitou 9 cidades e consta 21 concertos?
Comparado com as nossas turnês passadas, houveram mais concertos este ano, e também houve um aumento no sensação de terminá-los apropriadamente.
Através da turnê nacional fomos capazes de experimentar diferentes culturas em diferentes partes do Japão, e também de experimentar em primeira mão os alimentos locais de cada cidade e as suas especialidades, este é um tipo diferente de diversão.
Ainda me sinto como se a turnê não tivesse acabado. Especialmente porque o último concerto foi no Tokyo Dome, a sensação é incrível.
Desde a nossa estréia no Japão, os membros sempre disseram: "Eu espero algum dia ter um concerto no Tokyo Dome." E poder realizar este sonho, nos sentimos abençoados.
2) Durante a turnê, tiveram tempo livre?
Conseguimos fazer uma pausa e ir para o Hot Springs(HOT-SPRING DE KUSATSU) com a banda, os bailarinos e os staffs para relaxar. Conseguimos ver alguns staffs que normalmente não vemos, e isso nos deu a oportunidade de nos unirmos mais, foi muito significativo.
3) Em que cidade foi o concerto mais memorável e porquê?
Parece que todos os membros concordam que foi em Sapporo. Isto porque Junsu ficou ferido e não pôde participar nas danças conosco, mas foi em Sapporo onde ele já estava quase recuperado, e desde o concerto em Sapporo em diante, Junsu pôde voltar a dançar com a gente novamente. E também pudemos mostrar a todos um perfeito cenário constituído de 5 membros.
4) Quais as preparações especiais feitas para o Tokyo Dome?
Ao contrário dos concertos passados, também preparamos solos e duetos. Em uma grande arena com capacidade para 50.000 pessoas, queríamos encontrar a maneira perfeita para atrair todas as pessoas de forma eficaz.
Então, em frente ao palco principal, há pequenos palcos, é para poder reduzir a distância entre nós e o público, também há palcos rotativos. O número de bailarinos de fundo aumentaram. Nós também acrescentamos veículos que se deslocam no palco para efeitos especiais.
O melhor de termos um espaço tão grande do Tokyo Dome é que podemos acrescentar coisas para o conteúdo real do concerto.
5) Como é a sensação de ser o primeiro artista coreano a se apresentar no Tokyo Dome?
Apesar de sermos os primeiros é importante para nós, mas sempre tivemos a posição de estarmos no palco do Tokyo Dome como uma meta desde que começamos as atividades no Japão, e pode atingir rapidamente nos deixou muito feliz.
Quando entramos no Japão como novatos e escutávamos os melhores artistas japoneses tendo shows no Tokyo Dome, os membros costumavam dizer coisas como "Podemos ter o nosso próprio concerto no Tokyo Dome também?"
Quando olhamos para trás e vemos o tempo que trabalhamos duro para alcançarmos nossas metas, e poder agora parar nesse palco, juntamente com 50.000 pessoas, respirando juntos, cantando juntos, nos sentimos muito emocionados e abençoados.
Credits: [DNBN | heyjj] | mandasoh@iscreamshinki.net | iscreamshinki.net | Asian Pop Sensation Brasil
terça-feira, julho 07, 2009
|
Marcadores:
DBSK,
Tohoshinki,
Tradução,
TVXQ
|
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Arquivos
- "E" qual
- 2AM
- 2NE1
- 2PM
- 4Minute
- A-nation
- AAA
- After School
- Arashi
- Ariel Lin
- Avex
- Ayaka Ikio
- Ayumi Hamasaki
- Ayumi Sakai
- Ayuse Kozue
- B2ST
- Ballad
- Bi Rain
- Big Bang
- Brown Eyed Girls
- C-pop
- Clazziquai
- COPPU
- Coréia
- Crown J
- DA PUMP
- DBSK
- Do As Infinity、Koda Kumi
- Dong Bang Shin Ki
- Dynamic Duo
- Epik High
- Every Little Thing
- FAN FOTO
- FANCAM
- Fin.K.L
- Fotos
- FT Island
- G.O.D
- GIRL NEXT DOOR
- Girls Generation
- H.O.T
- Happy Together
- Hiromi
- Info
- Inglês
- Inkigayo
- J-albums
- J-dance
- J-dancehall
- J-electronic
- J-hip hop
- J-pop
- J-rap
- J-reggae
- J-rnb
- J-single
- J-techno
- Japão
- Jay'ed
- k-albums
- k-ballad
- k-dance
- k-eletronic
- k-hip hop
- K-lives
- K-mv
- k-pop
- k-pop-rock
- k-rap
- k-rnb
- k-rock
- k-singles
- Kana Nishino
- KARA
- KAT-TUN
- KBS
- Kim Junho
- Koda Kumi
- Kreva
- L'Arc-en-Ciel
- lecca
- Lee MinWoo
- May J
- MBLAQ
- MC Mong
- Meisa Kuroki
- Mini-Album
- Music Bank
- Music Core
- Music Station
- MV
- NEWS
- OST
- Otsuka Ai
- Perfume
- Scans
- Seo Taiji
- SHINee
- SMTOWN
- SNSD
- Son Dam Bi
- Sori
- SS501
- Star King
- Super Junior
- Supreme Team
- Suzuki Ami
- T-ara
- T/Tasha
- Tameoka Sonomi
- THSK
- Tohoshinki
- Tradução
- TRF
- TVXQ
- U-know Yunho
- Utada Hikaru
- Ya-Kyim
- YesAsia
- Younha
- Youtube
- Yusuke
- Zhang Li Yin
Link-me
1 comentários:
aih, eu queria muito ter estado lá!
obrigada pela trad pessoal ^^
Postar um comentário